Как правильно пишется Бангкок на английском языке в 2026 году
Главное — коротко
- Международное написание — Bangkok — по-прежнему используется повсеместно и остаётся понятным во всём мире.
- Официальное название в 2026 году — Krung Thep Maha Nakhon (не «Krung Trep», не «Maha-Nakhon»).
- Разговорное тайское название: Krung Thep — «Город ангелов».
- В авиабилетах и на официальных картах код аэропорта и название города остаются: Bangkok / BKK.
Как пишется Бангкок на английском
Традиционное международное написание на английском языке — Bangkok. Именно это название используется:
- на всех международных авиабилетах и в навигаторах
- в туристических путеводителях и картах
- в официальных документах большинства стран мира
- в новостях и СМИ на английском языке
С октября 2022 года Королевский совет по тайскому языку утвердил, что для международного использования в официальном контексте следует применять полное тайское название в латинской транслитерации.
Официальное название на английском языке в 2026 году
Официальное написание на английском (романизированная транслитерация тайского названия):
Krung Thep Maha Nakhon
| Вариант | Правильно / Нет | Примечание |
|---|---|---|
| Bangkok | ✅ Принято | Международное неофициальное, повсеместное |
| Krung Thep Maha Nakhon | ✅ Официально | Официальное с 2022 года |
| Krung Thep | ✅ Принято | Сокращение, разговорное тайское |
| Krung Trep Maha Hakhon | ❌ Ошибка | Неверная транслитерация |
| Krung Thep Maha-Nakhon (через дефис) | ⚠️ Не стандарт | Дефис не используется в официальном написании |
| Bangcock | ❌ Ошибка | Распространённая орфографическая ошибка |
Полное официальное название на английском
Полное церемониальное имя Бангкока в английской транслитерации:
Krung Thep Maha Nakhon, Amon Rattanakosin, Maha Inthara Ayutthaya, Maha Dilok Phop, Noppharat Ratchathani Burirom, Udom Ratchaniwet Mahasathan, Amon Phiman Awatan Sathit, Sakkathattiya Witsanukam Prasit
Это название состоит из 21 слова (168 букв в тайском написании) и занесено в Книгу рекордов Гиннесса как самое длинное официальное название города в мире. В повседневной жизни никто так город не называет — даже сами тайцы.
Как правильно произносится Bangkok на английском
В английском языке слово «Bangkok» произносится как /bæŋˈkɒk/:
- Первый слог — «БЭН» (носовое «н»)
- Второй слог — «КОК» (с ударением)
Русские туристы нередко произносят «Бан-КОК» с равным ударением — это нейтральный вариант, понятный носителям английского.
Частые ошибки в написании
- «Bangcock» — одна из самых распространённых опечаток. Правильно — только Bangkok.
- «Krung Trep» — неверная транслитерация. Правильно — Krung Thep (thep = тхеп).
- «Maha-Nakhon» — дефис не используется в официальном написании.
Часто задаваемые вопросы
Как написать Бангкок по-английски в официальном письме в 2026 году?
В большинстве случаев достаточно писать Bangkok. Для официальных государственных документов Таиланда используйте Krung Thep Maha Nakhon.
«Bangkok» или «Bankok» — как правильно?
Только Bangkok (с буквой «g»). «Bankok» — ошибка.
Что значит аббревиатура BKK?
BKK — код IATA аэропорта Суварнабхуми. Происходит от неофициального международного названия «Bangkok». Этот код не изменился после официального переименования города.
Как тайцы пишут «Bangkok» на своём языке?
Тайцы никогда не называли город «Bangkok». На тайском языке столица пишется กรุงเทพ (Krung Thep) или กรุงเทพมหานคร (Krung Thep Maha Nakhon) — полная официальная форма.
Об авторе: Артём Волков
Главный редактор
“Экспат со стажем. Живёт в Таиланде более 8 лет. Объездил 70+ провинций королевства, знает всё о визах, жизни на островах и тайском стрит-фуде.”
